Где интересно все негативные выпады от меня видишь?
Cверху ОПРОС и это ВЫВОДЫ.
В данном случае - сами цифры - и есть выводы. Повторять их нет нужды. А радостный смайл в конце выдает злорадство.
Отправлено 03 Январь 2015 - 15:09
Где интересно все негативные выпады от меня видишь?
Cверху ОПРОС и это ВЫВОДЫ.
В данном случае - сами цифры - и есть выводы. Повторять их нет нужды. А радостный смайл в конце выдает злорадство.
С Уважением, Николай.
Я не отвечаю на "аквариумные" вопросы в личке. Пишите на форум, пожалуйста.
Отправлено 03 Январь 2015 - 15:13
А толкать чуждую нам культуру в "массы" не вижу смысла, если тс она интересна, то ей никто и не мешает изучать все, что ей угодно.
) Также как цветочки в соседней теме - нужны не более 20% людей, также как и кролики-шиншиллы, резьба по дереву и т.д. Не понимаю почему именно бедные японцы (к которым я, кстати, соверешенно равнодушен) вызывают такую реакцию.
С Уважением, Николай.
Я не отвечаю на "аквариумные" вопросы в личке. Пишите на форум, пожалуйста.
Отправлено 03 Январь 2015 - 15:13
Я видно не совсем как ты СМАЙЛ этот воспринимаю
Отправлено 03 Январь 2015 - 15:15
То , что вкус- размытая категория- это демагогия. Что угодно можно объявить размытой категорией. Если б не существовало б вполне конкретных критериев, не платили бы миллионы за одни произведения, и не валялись бы на помойке другие.
С Уважением, Николай.
Я не отвечаю на "аквариумные" вопросы в личке. Пишите на форум, пожалуйста.
Отправлено 03 Январь 2015 - 15:17
) Также как цветочки в соседней теме - нужны не более 20% людей, также как и кролики-шиншиллы, резьба по дереву и т.д. Не понимаю почему именно бедные японцы (к которым я, кстати, соверешенно равнодушен) вызывают такую реакцию.
Какую такую? Я вначале высказалась, меня тема не интересует. И реакции никакой, просто высказала мысль по поводу якобы выпада Александра, ничего более. Смайл для расшифровки.
Отправлено 03 Январь 2015 - 15:29
Так если б хоть Культуру б несли, оно б еще ничего. Но выдавать пену на волне интернета за культуру и с важным видом " нести в массы" - это за гранью добра и зла. Все имхо, естественно.
Вот это мне уже не понятно. СОВРЕМЕННУЮ культуру. Современную. И в тегах описано, какого рода эта культура.
Юлия, уточните пожалуйста, что именно Вы сочли безвкусицей. Я не спорю, такого у них полно. И в idol-группах - это норма. Сами же тогда выкладывали фотографию "Street Fashion")))) я помню))))
За ссылку на гравюры спасибо, но я честно не думала, что найдется ценитель. Сейчас пойду кое-что в комнате сфотографирую. Я рада на самом деле очень, спасибо Вам!
P.S. Современную японскую культуру, о которой я тут пишу, я сама характеризую, как смесь помойки с шоколадом (с). Но они умудряются доносить здравые идеи, пусть часто и в бредовой и в неподходящей для этого форме. Вот что самое поразительное и ценное. Кроме того, если уж говорить о j-pop, то выступают они хотя бы без фанеры и практически полностью отсутствует пошлость. Разве это плохо? И опять же, не душат молодых. Этих девочек смотрят и слушают для поднятия настроения, а не как проявление высокого искусства.
Что касается классики. К сожалению, мало кто сейчас захочет ее слушать... ритм жизни уже не тот. Я без тяжелого рока в ушах или чего-нибудь эквивалентно заводного элементарно до работы даже не доеду...засну по дороге.
"Но не слушают злодеи
ни Вольфганга Амадея,
ни Бетховена ни Глюка,
говорят, что это мука, говорят,
что это скука и отстой!"
(Т. Шаов. По классике тоскуя)
А радио классик реклама окончательно задушила... раньше слушала.
Отправлено 03 Январь 2015 - 15:30
А поют то ПО РУССКИ...а говоришь...
Своя может не нравиться. Человек имеет право.
Своя НЕ МОЖЕТ НЕ НРАВИТЬСЯ...если не нравится , значит не своя.
Отправлено 03 Январь 2015 - 15:37
А поют то ПО РУССКИ...а говоришь...
Своя НЕ МОЖЕТ НЕ НРАВИТЬСЯ...если не нравится
, значит не своя.
Нет, у меня другой случай. Не нравится та подделка, которую выдают за свою. На хоре в школе учили прекрасные песни. На очень хорошие стихи.
Сейчас остался только рок, т. к. там сохранились в некоторых случаях, и исполнители, и тексты, и смысл. Ария хотя бы та же.
Отправлено 03 Январь 2015 - 15:40
Как настоящего литературного алкоголика, меня интересует японская литература. Из понравившегося: Кадзуо Исигуро "Там, где в дымке холмы", Харуки Мураками "Норвежский лес".
Нравится поэзия, как именно японским поэтам удается в 3 строфы вместить емкие образы - остается для меня загадкой)
Островки..... Островки...
И на сотни осколков дробится
Море летнего дня
Мацуо Басе
Не знаю, какой ответ выбрать в голосовании. №3 частично?
Отправлено 03 Январь 2015 - 15:53
Как настоящего литературного алкоголика, меня интересует японская литература. Из понравившегося: Кадзуо Исигуро "Там, где в дымке холмы", Харуки Мураками "Норвежский лес".
Нравится поэзия, как именно японским поэтам удается в 3 строфы вместить емкие образы - остается для меня загадкой)
Островки..... Островки...И на сотни осколков дробится
Море летнего дняМацуо Басе
![]()
Не знаю, какой ответ выбрать в голосовании. №3 частично?
Так, спасибо! Это нужно найти в оригинале. На ромадзи, т. к. кандзи я не прочту. Очень интересно, какие слова в оригинале. Тут же еще очень Важно правильные слова на русском подобрать. Вечная проблема всех переводов. Написано очень красиво.
Вам, да, наверное 3й пункт будет в самый раз.
Отправлено 03 Январь 2015 - 15:55
Отправлено 03 Январь 2015 - 16:00
Это нужно найти в оригинале. На ромадзи, т. к. кандзи я не прочту. Очень интересно, какие слова в оригинале. Тут же еще очень Важно правильные слова на русском подобрать. Вечная проблема всех переводов.
За ссылку благодарю!
Читать произведение на оригинальном языке - подлинное удовольствие, но! Сколько мне для этого придется выучить языков! Остается подбирать грамотные переводы и наслаждаться)
Да, а может Вам после прочтения хокку выложить свое видение оригинального текста? Было бы интересно)))))
ПыСы: вспомнился фильм "Трудности перевода"
Отправлено 03 Январь 2015 - 16:20
За ссылку благодарю!
Читать произведение на оригинальном языке - подлинное удовольствие, но! Сколько мне для этого придется выучить языков!Остается подбирать грамотные переводы и наслаждаться)
Да, а может Вам после прочтения хокку выложить свое видение оригинального текста? Было бы интересно)))))
ПыСы: вспомнился фильм "Трудности перевода"
Странно. Нашла целую вот такую базу данных:
http://carlsensei.co.../index.php/text
Но ничего похожего найти тут не могу.
О! И сразу все нашлось!
shimajima ya
chiji ni kudakete
natsu no umi
Не знаю только chiji слово. Привыкла к kakera в роли осколка. По остальным словам точнее и не переведешь.
Отправлено 03 Январь 2015 - 16:32
Окей, раз уж спросили, что я считаю дурновкусием. Вот это все. Это китч, при чем частью мало- мальски качественный, частью очень некачественный.
https://ru.wikipedia...a.org/wiki/Китч
Ссылка на галерею:
К сожалению не вникала, кто именно автор каждой из следующих работ, но в принципе это легко гуглится поиском по картинке. Автор большинства из них Kazuha Fukami.
Специально для Николая. )))
Китч (кич) (нем. Kitsch — халтурка, безвкусица, «дешевка») — одно из ранних стандартизированных проявлений массовой культуры, характеризующееся серийным производством и статусным значением. Ориентирован на потребности обыденного сознания[1].
Так как слово вошло в употребление в ответ на большой объём появившихся в XIX веке художественных работ, в которых эстетические качества были перепутаны с преувеличенной сентиментальностью или мелодраматичностью, китч наиболее близко ассоциируется с искусством сентиментальным, приторным или слезливым, однако это слово можно применить к предмету искусства любого сорта, неполноценному по подобным причинам. Независимо от того, выступает ли он сентиментальным, эффектным, напыщенным или креативным, китч называют ужимкой, подражающей внешней стороне искусства. Часто говорят, что китч опирается только на повторение условностей и шаблонов и лишён творческого начала и подлинности, демонстрируемых истинным искусством.
Ксати, традиционного японского в этой графике мало, легкий намек в виде национальных одежд, скорее это не очень качественное подражание господину Валеджо, маэстро профессионального китча.
Этакие подматерья Валеджо из Японии.
Вот, к примеру, Валежо сентиментальный.
Правда, надо помнить при сравнении, что Валеджо очень профессиональный художник, очень. Хотя и мастер китча.
Чувствуете, одни стиль по сути, такой реалистичность- сентиментальный, сюсюкающий такой, мимимишный. Японская традиционная графика совсем на других основах, у нее истоки идут из искусства написания иероглифа, из росписей по шелку, из подхода достижения совершенства в каждом мазке, это СОВСЕМ другой стиль, другой подход в эстетике, независимо от качества исполнения. И современное японское несет те ж черты, иначе какое-ж оно японское. И мимимишности в ней нет, за исключением манги и аниме. Но не аниме и мангу не люблю, не разу не видела не одного варианты, что бы мне понравилось.
Мураками мне то ж не понравился, то ж такой европеец под японским соусом" , до Кобо Абе ему очень далеко.
А вот стрифэшион как раз самобытен, имеет свою эстетику, гармонию и очарование.
Отправлено 03 Январь 2015 - 16:33
О! И сразу все нашлось!
shimajima ya
chiji ni kudakete
natsu no umi
Не знаю только chiji слово. Привыкла к kakera в роли осколка. По остальным словам точнее и не переведешь.
Мария действительно увлеченный человек Снимаю шляпу! Это так здорово)
Отправлено 03 Январь 2015 - 16:49
И мимимишности в ней нет, за исключением манги и аниме. Но не аниме и мангу не люблю, не разу не видела не одного варианты, что бы мне понравилось.
Мураками мне то ж не понравился, то ж такой европеец под японским соусом" , до Кобо Абе ему очень далеко.
А вот стрифэшион как раз самобытен, имеет свою эстетику, гармонию и очарование.
Юлия, Вы снова смешиваете современность и традиционность. Я же не говорю, что так рисовали с древности. Я говорю, что сейчас это один из лучших художников в стиле Диджитал арт. Компьютер и кисть - это две разные грани. И то, что Вы называете Китчем, я называю - фентези, которым это и является по сути. И Ваше и мое. Другое дело, что из моего поста арт мне ближе. И волшебством пропитан. И тут важнее даже не сам стиль рисунка, а идея и атмосфера. А стиль по сути анимешный, но которому постарались придать реалистичность.
Насчет манги...можете припомнить парочку названий, из того, что совсем по графике не впечатлило? Вдруг подберу чего..
Я же не знаю даже, с какой стороны подступиться к теме. У самой за 15 с лишним лет увлечения материалов не так уж и мало, боялась взять и слишком низко и слишком высоко. Начала со ~среднего значения.
Отправлено 03 Январь 2015 - 17:03
Мария действительно увлеченный человек
Снимаю шляпу! Это так здорово)
Екатерина, спасибо! Только вот самоизучением я уже сыта, хочется общения с умными и грамотными людьми. Тем более тема для этого более чем благодатная. Ну, а в случае с аниме и мангой...может немного абстрагироваться от формы и заглянуть в суть? Мусора очень много, но попадаются настоящие блиллианты иногда.
Вам, может быть, будет интересно пару куплетиков из репертуара Калафины разобрать? Например...
Kagayaku sora no shijima ni wa
Anata no ie ga aru
Tsuki wa ochiru yami no mukou
Minamoto e kaeru hosoi michi
не 100%, но близкий перевод. Луна, падающая во тьму, тут вообще-то.
В тиши сияющих небес,
Навек твой дом укрыт.
Сквозь тьму проходит лунный свет,
К истокам узкий путь лежит...
взято здесь:
http://www.jooov.net...ii_ending.htmls
Отправлено 03 Январь 2015 - 17:25
Я не знаю японский(
Если пользоваться переводчиком гугл, выдает перевод с оригинального японского в таком виде:
Сияющее небо молчания
Существует ваш дом
Другая сторона луны осенней темноте
Узкий путь домой к источнику
Этот же текст на английском с помощью переводчика выглядит иначе:
В тишине сияющего неба
Там существует свой дом
Наборы луна всей тьмы
Возвращаясь к своему происхождению на узкой тропе
Русский вариант перевода ближе к английской версии. И......мне кажется, или нет? Смысл немного иной. В оригинальном тексте нет "тишины", "наборов", "возвращения". Он похож на констатацию фактов
Отправлено 03 Январь 2015 - 17:27
Я ничего не смешиваю, "современность" растет из "традиционности ". И при чем здесь древность? Мне есть стойкое ощущение, что смешиваете и подмениваете понятия, возможно искренне, и получается "смешались в кучу кони, люди", фантези -это стиль, хоть литературы, хоть графики. А китч - это подход и качество исполнения.Юлия, Вы снова смешиваете современность и традиционность. Я же не говорю, что так рисовали с древности. Я говорю, что сейчас это один из лучших художников в стиле Диджитал арт. Компьютер и кисть - это две разные грани. И то, что Вы называете Китчем, я называю - фентези, которым это и является по сути. И Ваше и мое. Другое дело, что из моего поста арт мне ближе. И волшебством пропитан. И тут важнее даже не сам стиль рисунка, а идея и атмосфера. А стиль по сути анимешный, но которому постарались придать реалистичность.
Насчет манги...можете припомнить парочку названий, из того, что совсем по графике не впечатлило? Вдруг подберу чего..
Я же не знаю даже, с какой стороны подступиться к теме. У самой за 15 с лишним лет увлечения материалов не так уж и мало, боялась взять и слишком низко и слишком высоко. Начала со ~среднего значения.
Отправлено 03 Январь 2015 - 17:29
Выбираю новые публикации - и обязательно эта тема в числе первых... Может лучше равнодушным мимо проходить - меньше всплывать будет...
Лично я не интересовался этим вопросом, но думаю, что в японской культуре есть много чего более достойного внимания, чем эти клипы! Вообще никак не трогают!
assa_ju все сказала супер правильно в предыдущем сообщении, как мне кажется, точнее не выразить...
Общий раздел →
Океанариумы, выставки, конференции, книги, интернет →
Гигантский изопод на пятилетней диетеАвтор mimu , 03 янв 2014 ![]() |
|
![]()
|
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных